NMSAT :: Networked Music & SoundArt Timeline

1872 __ « Un Drame Interastral »
Charles Émile-Hortensius Cros (1842-1888)
Comment : A few years later after his "Studies on the Means of Communication with the Planets", Charles Cros repackaged these ideas into a short story about an interplanetary communication that went horribly wrong : “Un drame interastral” (Interstellar Drama). Once again Cros was a pioneer, this time in the field science fiction. Although little known outside of his native France, Charles Cros (1842-1888) truly was one of the great visionaries of an age of visionaries. He has been described as a figure of transition between the reign of poetry and the patent. A well regarded of poet and writer of humorous stories on one hand and a creative inventor on the other. As an inventor, however, he may also be described as one of the unluckiest. On the same day in 1869, Charles Cros and Louis Ducos de Hauron, without knowledge of one another sent news of their identical inventions of colour photography to the Société française de photographie (“Solution générale du problème de la photographie des couleurs”). Cros' documentation of proof which had been lodged in a safety deposit box had predated Ducos de Hauron's by nearly a year (although both had been working on the subject for longer than that) but the latter had produced actual samples using this method. The two settled the matter on amicable terms but Ducos de Hauron is now considered to be the inventor of colour photography. Nearly a decade later, in 1877, Cros presented to the Academy of Sciences a method for the recording and playing back of sounds using his new invention - the phonograph. Later that year, Thomas Alva Edison, demonstrates his own version of the same idea and successfully patented it in early 1878. Despite of Cros' protests, his contribution was once again forgotten. (Compiled from various sources)
French comment : "Les études sur la flore vénusienne se faisaient par échange, ainsi que cela se pratique ordinairement; c'est-à-dire qu'il fallait transmettre de la flore terrestre autant de types qu'on en recevait de Vénus. On se servait à cet effet de la grande batterie de trois mille objectifs de 50 centimètres et des réflecteurs y attenant. On sait que cette batterie, qui ressemble à un immense oeil d'insecte, et a coûté vingt-neuf ans de travail aux constructeurs et lune des plus belles batteries de la Terre. Les figures se reproduisent au quatre-centième de leur diamètre pour la distance de la terre à Vénus ; de telle sorte qu'il suffit aux astronomes vénusiens de grossir quatre cents fois les images sur la surface de transmission pour nous les faire recevoir à la grandeur réelle. On procédait donc à l'échange des types botaniques vénusiens et terrestres, et la batterie était constamment pointée sur un pic de Vénus, qu'il est inutile de désigner.". Un vieil astronome commet l'erreur de confier à son fils la batterie d'observation. Celui-ci, que Cros surnomme Glaux, tombe amoureux d'une Vénusienne avec qui il échange sons et images."Ils crurent vaincre la distance qui les séparait en échangeant les traces les plus complètes de leurs personnes. Ils s'envoyèrent leurs photographies, par séries suffisantes à la reproduction du relief et des mouvements." Glaux imagine de nouveaux dispositifs permettant de mieux communiquer et même, "aux heures où l'observation était close, s'enfermait en une salle et reproduisait dans des fumées ou des poussières l'image mouvante de sa bien-aimée, image impalpable faite de lumière seule. Il en réalisa aussi la forme immobile en substances plastiques". L'idylle intersidérale dure trois ans, mais les deux amoureux finissent par se suicider, ce qui conduit à l'adoption d'un Convention métaplanétaire réglementant les procédures de communication. (André Lange)
Original excerpt 1 : « The declaration of Ordinance 97 of the 32nd Grand Master of Terrestrial Astronomy raised a flurry of complaints by the goguenard party. Let me say right away that this party, though it is often furiously defended, calls to mind the wrongheaded beliefs of the free-thinkers that were in favour a few centuries ago. So much so that one fears seeing it going to same negative excesses which consequently would require same repressions. The goguenards speak with a deep nostalgia for the darkness of the nineteenth and twentieth centuries. They proclaimed that the ordinance was a restoration of the clergies of former times, that it is a superstitious measure which had more to do with fantasy than what is essential to for the march of human progress. It will be easy for me to reduce to nothing these vain complaints. First of all, it should be noted that this ordinance does not establish anything that has not already been in practice for many long years. It does nothing but summarise what has already existed in the regulations of almost all terrestrial observatories, or what has resulted from numerous decisions made by the Supreme Court. Indeed, one would have to be unfamiliar with even the most elementary study of administrative law not to know the formalities required by all observatory councils with admission to observatories of correspondence. It is necessary not to have read any astronomical publication from this century to be unaware of the Code of the Observatory of which this much criticised ordinance is all about. The reality is that the Code is already commonly used and has been expressly employed in many official documents, some dating back a great many years. This is the same set of regulations that applies to all astronomers who aspire to be promoted above the fourth level: obligatory celibacy, the swearing of an oath and the application of penalties, the severity of which vary in direct proportional to the seriousness of the transgression. For many years applicants for promotion to higher levels have had to establish their condition of celibacy and their moral rectitude with documentary proof. These things have been de rigueur for quite a long time and Ordinance 97 simply serves to regularise practices that had been found necessary from the point of view of morals and policy. And here, the action of this ordinance, instead of tightening these practices, has made them more equitable and broader by preventing the abuse of certain draconian restrictions which had begun to creep into a number of astronomical programmes. But I know that the goguenards will not be satisfied with these explanations. Such practices, they say, are bad and unjust, an abuse of power, etc. For the latter question, which, by the way, proves immediately the ignorance and the thoughtlessness of those who raise it, I do not wish to enter into a discussion. I will simply restrict myself to telling the facts from awaken in our most primitive instincts the immediate recognition of the need for vigorous regulation, the same as did naturally prevail and which has just now been defined in Ordinance 97. Perhaps one remembers about thirty years ago the sudden and unexplained retirement of a certain director at the Observatory of the South Andes and the noise that followed this retirement. One heard talk of criminal negligence and the violation of the Code of the Observatory, the word "code", incidentally, being precisely the one used in the newspapers of the time. The government wisely suppressed the story and the director, regretfully because of his very remarkable work on the flora of equatorial Venus, was allowed an early retirement, ostensibly for health reasons. He's been dead now for many years, as are the majority of the interested parties, so let me relate the facts as they had occurred. I will not, however, be naming anyone. This director, exceptionally even for the time, had married. To tell you the truth, he was a widower during his term but there remained to him a son of twenty two or twenty three years of age. The young man who was endowed with a sharp mind, although almost undisciplined, had no taste for astronomical studies and much preferred painting and writing verse. He has left behind some well regarded verses of love poetry although they have a strangeness which is not very agreeable for those who, like me, do not much admire what are normally considered masterpieces inthe twenty fifth century. But let us return to our history. The studies made by the observatory about Venusian flora were done by exchange with the inhabitants of Venus, i.e. it was necessary to transmit as many of Earth's flora types to Venus as one received in return. To achieve this transmission an enormous array consisting of three thousand reflectors, each one 50 centimetres in diameter, was used. It is known that this array, which resembled an immense eye of an insect, took 29 years to build and was said to be the most beautiful of its kind on the Earth. Viewed from the surface of Venus, the figures displayed on th array appeared at about a four-hundredth of their original size so that it was enough for the Venusian astronomers to enlarge the image themselves by four hundred times for them receive it at the correct size on their receiving devices. One thus carried out the exchange of the Venusian and terrestrial botanical specimens, and the array was constantly pointed at the peak of a particular Venus mountain (the location of which is useless for me to indicate). The director, absorbed by the powerful interest of his research, had the idea, a rather unfortunate one we may say in retrospect, of using the assistance of his son for the fixing and classification of the photographs that were being transmitted to him. He continued in this fashion for a while until eventually entrusting the young man with the task of direct observation with the eyepiece. This can be explained only by some kind of senile madness because later, at the time of the investigation, to justify such a serious lapse of memory with regard to the interplanetary conventions, our unhappy director's only excuse was the tiredness of his eyes at that time. But let us continue. This grand botanical research occupied only half of the time of the transmission; other half was devoted to the current correspondence. The young man was thus placed in charge of all the processes of this correspondence and this was without studies, discipline, rank or oath! The subordinate astronomers, perhaps more anxious about their own treatment than any concern for the social interest, or perhaps it was because of their practice, commendable in itself, of absolute respect and obedience to their director, these agronomists allowed this practice to go on with a word of protest. Later, as they told it in the investigation, the service of the correspondence was done under these irregular conditions in a very active and quite productive way. To facilitate this account, I shall call the young man in question by the banal and common name of Glaux. Glaux all of a sudden seemed to have taken to heart his ocular functions and he investigated every possible improvement that he could bring to the transmissions. It was he who was the first to put into practice many advanced techniques that had been previously been neglected or were thought to be purely theoretical or impractical. It was at this time that techniques were developed to enable the sending and receiving of audible phenomena, something with an arguable utility. It was said that we didn't understand anything about Venusian music and that, as for the spoken words, we would only be able to pronounce them using a mechanical articulator. We could learn to speak Venusian, added another, but it would be a waste of our time except perhaps in the obviously absurd case of space travel. These were, in my opinion, objections born of acrimony. But let me continue. Where did this sudden astronomical zeal come from? The cause should have been easy enough to see if only normal habits these astronomers hadn't caused them to regard as strange or impossible one of the most natural things in the world. In truth, science progressed faster than sense or reason. Here is what had happened. One day Glaux, having finished the day's transmission, was about to take his leave when he saw, walking out upon the terrace of the Venusian observatory, a being which he did not recognise as one of the personnel up there.Taking account of the distinctions and the restrictions in our scientific understanding, I will say, to keep it simple, that this being was a woman. Here my task of narrator becomes difficult (it would have been impossible had not Ordinance 97 defined the restrictions of the press laws precisely). Thus for legal reasons, and I will relate only the essential facts and be temperate with the details. It was thus a woman. Glaux, his curiosity piqued, observed her movements. She moved with an idle gracefulness and this is to say nothing of her extraterrestrial beauty. Her attractiveness was such that even the vision of one of our most sumptuous flowers would give only a dull and pale idea... Only astronomers inducted into the eleventh level are informed precisely of these matters and by means other than a mere description of words. But so it was that she appeared on the terrestrial apparatus of correspondence and stood there. Glaux transmitted a greeting as one does at the beginning of a correspondence and she answered it directly by repressing, what one could call under the terms of a legitimate analogy, a burst of laughter. These details are known to us from a journal of prose and verse that Glaux left. After exchanging some symbols, Glaux saw with surprise that she was perhaps more fluent than he with the interstellar language and the dialogue continued. But the Earth and Venus turned and the refractions of their atmospheres began to scramble the images and allow nothing more than the symbol repeated several times: Tomorrow! It was from this day that one saw Glaux putting such zeal and ingenious activity into his functions as correspondent. Did he conceive of by himself these marvelous innovations which we now take for granted and still use to this day? Or did he learn of them through communication with her? Were they perhaps indiscretions, most advantageous for us, of the young Venusian not terribly concerned, as so often is the case with women, to carefully guard the scientific secrets of her planet. One may assume thus that by now the two young people had fallen in love with one another. What madness! What a deplorable consequence of the non-observance of the regulations! They believed they were able to overcome the distance which separated them by exchanging the most complete outlines of their persons. They exchanged a stream of photographs of themselves sufficiently large as to allow the recreation of their shapes in three dimensions and their movements. Glaux, during the hours when the observatory was closed, locked himself up in a room and reproduced onto a medium of smoke or fine particles the moving image of his beloved made of nothing but the impalpable substance of light itself. He also sculpted her motionless form in clay. At this point in time it is imagined that they began to send the sound of their voices, their words and their songs. These oscillations were recorded as mathematical curves and reproduced by an electrical device that employed tuning forks... All that I have said with due brevity continued for three years. The third year was terrible, a turbulent storm of rapture and despair... Could one have saved the foolish pair at this time by drastic measures? It is doubtful, the damage by now had already been done. One evening when our own twilight corresponded to the twilight of that Venusian country, the two lovers resolved to bring it to a end. Glaux and the girl exchanged a final kiss through the relentlessness of space and then they took their own lives. The tragedy failed to compromise the good relations that existed between the two planets because the Venusian young lady that we have been discussing was the daughter of one of the most powerful astronomers up there. It was then that the precise conventions governing interplanetary relations were concluded. Ordinance 97 ratified these conventions on the Earth so that misfortunes such as these would never be repeated. All of the papers, photographs, photosculptures and phonographies of Glaux were deposited in the central archives were it is necessary, as I have mentioned before, to be of the have an eleventh level clearance in to obtain access to them. In spite of what I have just told you, with official authorisation, it doesn't concern me that the goguenards continue to deny the benefits of Ordinance 97. » (Translated by laputanlogic.com)
Original excerpt 2 : « La Esperanza, 24 août 1872.L’Ordonnance CXVIIe du 32e Grand-Maître de l’Astronomie terrestre a soulevé les criailleries de tout le parti goguenard. Disons-le tout de suite, ce parti, quoiqu’il s’en défende furieusement, rappelle à s'y tromper celui des libres-penseurs, si en faveur il y a quelques siècles. Il le rappelle tellement qu’on peut craindre de le voir se porter aux mêmes excès négatifs, qui nécessiteraient conséquemment les mêmes répressions. Les goguenards ont parlé de retour aux oignons d'Egypte, aux ténèbres des dix-neuvième et vingtième siècles; ils ont proclamé que c'était une restauration, des clergés d'autrefois, une mesure superstitieuse, une fantaisie mythologique introduite en ce qu'il y a de plus essentiel à la bonne marche des sociétés humaines modernes. Il me sera facile de réduire à néant ces vaines réclamations. Tout d'abord, il faut remarquer que cette ordonnance n'établit rien qui ne soit déjà dans la pratique réelle depuis de longues années. Elle ne fait que résumer ce qui existait dans les règlements particuliers de presque tous les observatoires terrestres, ou bien ce qui résultait de nombreuses décisions de la Cour suprême. En effet, il faut être étranger à l'étude la plus élémentaire du droit administratif pour ne pas savoir les formalités exigées par tous les conseils d'observatoire à l'admission dans la grande coupole et sur la terrasse de correspondance; il faut n'avoir lu aucune des publications astronomiques de ce siècle pour ignorer que ce nom même de mystères de la coupole et de la terrasse, tant critiqué dans" l'ordonnance dont il s'agit, est d'un usage commun, et que certains documents officiels) déjà anciens, l'emploient expressément. Il en est de même du régime spécial, du célibat obligatoire des astronomes qui veulent dépasser le quatrième degré, du serment qu'on exige d'eux et des pénalités particulières auxquelles ils sont soumis, pénalités d'autant plus sévères que le degré du contrevenant est plus élevé. Il y a déjà longtemps que dans les demandes d'admission aux degrés supérieurs, les aspirants mentionnent en premier lieu leur condition de célibataire et l'austérité de leurs mœurs, avec pièces à l'appui. Or ces choses étaient devenues exigibles en réalité, depuis déjà longtemps, et l'ordonnance CXVIIe est venue simplement régulariser un usage reconnu nécessaire au point de vue de la morale et de la politique. Et ici, l'action de l'ordonnance, au lieu de resserrer l'usage, l'a rendu plus équitable et plus large, en prévenant l'abus de certaines restrictions trop sévères qui commençaient à s'introduire dans plusieurs Cours astronomiques. Mais je sais que les goguenards ne se tiendront pas pour satisfaits de ces explications. Usage si l'on veut, disent-ils, mais usage injuste et mauvais, abus de pouvoir, etc. Pour cette dernière question, qui prouve d'ailleurs immédiatement l'ignorance et l'irréflexion de ceux qui la soulèvent, je ne veux pas entrer dans une discussion proprement dite. Je me bornerai à raconter un fait d'où découlera pour les esprits les plus primitifs, la nécessité d'une réglementation vigoureuse, comme celle qui a naturellement prévalu et qui vient d'être définie dans l'ordonnance CXVIIe. On se rappelle peut-être la retraite subite et inexpliquée d'un directeur de l'Observatoire des Andes-Sud, et les bruits qui suivirent cette retraite, il y a une trentaine d'années. On parla de négligences coupables et de violation des mystères de la coupole. Le mot mystères se trouve justement dans les journaux de l'époque. Le gouvernement étouffa sagement l'affaire; et le directeur, regretté d'ailleurs à cause de ses travaux fort remarquables, particulièrement sur la flore équatoriale de Vénus, fut admis à la retraite pour raisons de santé. Il est mort maintenant depuis longtemps, ainsi que la plupart des intéressés. Voici donc les faits tels qu'ils se sont passés. Je ne nommerai personne. Ce directeur, exceptionnellement, même à cette époque, ainsi que je l'ai dit, s'était marié. À vrai dire, il était veuf lors de sa nomination; mais il lui restait un fils de vingt-deux à vingt-trois ans. Le jeune homme, doué d'une imagination vive, presque indisciplinée, n'avait aucun, goût pour les études astronomiques et ne voulait faire que de la peinture et des vers. Il a du reste laissé des poésies estimées des gens spéciaux, quoiqu'elles aient un caractère d'étrangeté peu admissible pour ceux qui, comme moi, n'admettent que les chefs-d œuvre normaux et incontestables du XXVe siècle. Revenons à notre histoire. Les études sur la flore vénusienne se faisaient par échange, ainsi que cela se pratique ordinairement; c'est-à-dire qu'il fallait transmettre de la flore terrestre autant de types qu'on en recevait de Vénus. On se servait à cet effet de la grande batterie de trois mille objectifs de 50 centimètres et des réflecteurs y attenant. On sait que cette batterie, qui ressemble à un immense oeil d'insecte, et a coûté vingt-neuf ans de travail aux constructeurs et lune des plus belles batteries de la Terre. Les figures se reproduisent au quatre-centième de leur diamètre pour la distance de la terre à Vénus ; de telle sorte qu'il suffit aux astronomes vénusiens de grossir quatre cents fois les images sur la surface de transmission pour nous les faire recevoir à la grandeur réelle. On procédait donc à l'échange des types botaniques vénusiens et terrestres, et la batterie était constamment pointée sur un pic de Vénus, qu'il est inutile de désigner. Le directeur, absorbé par l'intérêt puissant de sa recherche, eut l'idée, plutôt malheureuse que coupable, de se faire aider par son fils pour la fixation et le classement des photographies qu'on lui transmettait. Il alla, plus tard, jusqu'à confier au jeune homme le poste d'observateur direct, à l'oculaire. Ceci ne peut s'expliquer que par une sorte de folie sénile; car, lors de l'enquête, pour motiver un oubli aussi grave des conventions métaplanétaires, le malheureux directeur allégua simplement la fatigue de ses yeux à cette époque. Mais continuons. La grande recherche botanique occupait la moitié du temps de la transmission; l'autre moitié était consacrée à la correspondance courante. Le jeune homme fut donc mis au fait de tous les procédés de cette correspondance, et cela sans études, sans régime, sans grades ni serments ! Les astronomes subordonnés, peut-être plus soucieux de toucher leur traitement que de veiller aux intérêts sociaux, ou bien encore à cause de leur habitude, louable d'ailleurs, d'obéissance et de respect absolu à l'égard de leur directeur, ces agronomes laissèrent aller les choses. Du reste, ainsi qu'ils l'ont raconté dans l'enquête, le service de la correspondance se faisait, dans ces conditions irrégulières, d'une manière très active et très féconde. J'appelle le jeune homme, simplement pour faciliter le récit, du nom si répandu et si banal de Glaux. Glaux donc semblait tout à coup avoir pris très à cœur ses fonctions oculaires. Il s'enquérait de tous les perfectionnements possibles à apporter aux transmissions. C'est même lui qui a mis le premier en pratique tant de moyens négligés jusqu'à lui comme purement théoriques et inapplicables. Ce n’est en effet que depuis ces événements qu'on est arrivé à transmettre et à recevoir les phénomènes sonores. On a nié l'utilité de cela ; on dit que nous ne comprenons pas grand-chose à la musique vénusienne et que, quant aux langues parlées, nous ne pouvons les faire prononcer que par l’articulateur mécanique. Les prononcerions-nous, ajoute-t-on, nous y perdrions notre temps, sauf dans la supposition évidemment absurde d'un voyage interplanétaire. C'est, à mon avis, conclure bien vite et bien hargneusement. Je poursuis. D'où venait ce zèle astronomique subit ? La cause en aurait été facile à prévoir, si la vieille routine ne portait pas la plupart des hommes à considérer comme étrange ou impossibles les choses les plus naturelles du monde. En vérité, la science a marché plus vite que la raison et le sens pratique. Voici ce qui était arrivé. Glaux, ayant un jour terminé les transmissions courantes, allait quitter son poète lorsqu'il vit s'avancer sur la terrasse de l'observatoire vénusien un être qu'il ne reconnut pas pour être du personnel de là-haut. En posant d’avance que je tiens compte des distinctions et des restrictions de la science, je dirai, pour parler court, que c’était une femme. Ici ma tâche de narrateur devient difficile. Elle serait impossible si précisément l'ordonnance CXVIIe n'avait pas exactement défini les délits de presse. Je me tiendrai donc strictement dans la loi et je serai très sobre de détails. C'était donc une femme. Glaux, piqué de curiosité, observait ses mouvements. Elle allait de ça et de là paresseusement Je ne puis rien dire de sa beauté extra-terrestre, de sa parure dont nos fleurs les plus somptueuses ne donneraient qu'une idée terne et monotone... Les astronomes jurés du onzième degré peuvent seuls être exactement renseignés sur ces choses, et cela par d'autres moyens qu'une description faite de mots. Mais voilà qu'Elle arrive à l'appareil de correspondance terrestre et s'y arrête. Glaux alors lui fait le salut d'usage au début de correspondances, Elle y répond très pertinemment, en réprimant ce qu'on peut appeler, en vertu d'une analogie légitime, un éclat de rire. Ces détails résultent du journal en prose et en vers qu'a laissé Glaux. En quelques signes échangés, Glaux voit avec surprise qu'Elle est, mieux que lui peut-être, au fait du langage interastral, et le dialogue continue. Mais la Terre et Vénus tournent ; les réfractions atmosphériques brouillent les images et ne permettent bientôt plus que les signes plusieurs fois répétés : À demain ! C'est de ce jour qu'on vit Glaux mettre tant de zèle et d'activité ingénieuse à ses fonctions de correspondant. Imagina-t-il de lui-même ces méthodes merveilleuses qu'on ne songe plus à admirer, aujourd'hui que l'usage en est continuel, ou bien en reçut-il communication ? II y a eu peut-être alors des indiscrétions, très avantageuses pour nous, de la jeune Vénusienne, peu soucieuse, comme le sont généralement les femmes, de garder les secrets scientifiques de sa planète. On l'a donc deviné, les deux jeunes gens s'étaient épris l'un de l'autre. Quelle folie ! Quelle déplorable suite de l'inobservance des règlements ! Ils crurent vaincre la distance qui les séparait en échangeant les traces les plus complètes de leurs personnes. Ils s'envoyèrent leurs photographies par séries suffisantes à la reproduction du relief et des mouvements. Glaux, aux heures où l'observation était close, s'enfermait en une salle et reproduisait dans des fumées ou des poussières l'image mouvante de sa bien-aimée l’image impalpable faite de lumière seule. Il en réalisa aussi la forme immobile en substances plastiques. C'est alors qu'ils imaginèrent de s'envoyer leur son de voix, leurs paroles, leurs chansons. Tout cela était noté par des courbes et reproduit dans l'appareil électrique à diapasons. Je ne puis rien dire des paroles et des chansons (?) venues de si loin. Tout ce que je viens de dire si brièvement, et pour cause, dura trois ans. La troisième année fut terrible, mêlée de ravissement et de désespoirs... Aurait-on pu sauver à ce moment les deux insensés, par des mesures énergiques ? C’est douteux. Le mal était fait, irréparable. Un soir que notre crépuscule correspondait au crépuscule du pays vénusien dont il s'agit et tous les apprêts faits de part et d'autre, Glaux et la jeune fille échangèrent un dernier baiser à travers l'espace implacable et se tuèrent. Cette catastrophe faillit compromettre la bonne entente des deux planètes, car la jeune Vénusienne était fille d'un des plus puissants astronomes de là-haut. Tout s'arrangea par des conventions métaplanétaires précises, qui furent conclues alors. L'ordonnance CXVIIe a sanctionné ces conventions sur la Terre. Ainsi sera évitée la suite des malheurs qu'on a pu craindre un instant. Tous les papiers, photographies, photosculptures, phonographies de Glaux sont déposés aux archives centrales. Il faut, comme je l'ai dit, être du onzième degré pour en avoir communication. Malgré ce que je viens de raconter, par autorisation supérieure du reste, je ne désespère pas de voir les goguenards nier encore l'opportunité de l'ordonnance CXVIIe. »
Source : Source: Cros, Charles (1872), "Un drame interastral", in La Renaissance littéraire et artistique, Paris, 14 août 1872.
Source : Lange, André (1986), “Stratégies de la musique”, Pierre Mardaga, Bruxelles-Liège, 1986.
Urls : http://www.laputanlogic.com/articles/2004/06/01-0001.html (last visited ) http://histv2.free.fr/cros/cros.htm (last visited )

No comment for this page

Leave a comment

:
: