NMSAT :: Networked Music & SoundArt Timeline

1907 __ « La Mort et le Coquillage »
Maurice Renard (1875-1939)
Comment : If the disembodied voice prior to 1877 was usually supernatural or the voice of divine authority, in the increasingly rational mind-set of the turn of the century, the phonograph figures as one of the technologies moving in to occupy the gap left by the disappearance of „irrational‟ beliefs. Spiritualist discourse during the later 19th and early 20th centuries became increasingly less concerned to account for spiritualist phenomena as supernatural and more with seeking to locate apparently occult phenomena in a scientific discourse that would place them within the natural order of things, not superstitious beliefs but scientific facts. In this, audio technologies offered rational and verifiable instances of communication that would be otherwise impossible, and Maurice Renard, whose “Death and the Shell” is one of many early twentieth-century writers who situate communications with the dead in terms of audio technologies; in his short story “Listening to the Shadows” (“Aux Écoutes des Ténèbres”) a soldier receives a telephone call from his friend fighting at the front during the First World War only to learn subsequently that his friend has been killed days earlier. [...] Even had Renard not had his narrator make the comparison of the shell to the phonograph, it is fairly obvious that the spiral shell and the spiral inscribed on the phonograph cylinder are models of one another: both carry voices within themselves and both, in their different ways, are points of access to the past, and to the world of the dead. The resemblances do not stop there, however. That surface noise was an issue in early phonography is testified to by the narrator who comments that the phonograph on which the recordings of the dead friends are played was a “very improved, sonorous, and clear machine”, and so we may infer that there still was surface noise, but a better than usual sound quality. The voices of the dead friends we may then imagine emerging from behind noise just as the “sexual screaming of the goddesses” emerges out of the sound-of-the-sea. Though the surface noise of the phonograph is not mentioned explicitly, the ubiquity of references to noise elsewhere in the story is highly suggestive that this would be another similarity to the sound-of-the-sea in the seashell, figured as a surrogate phonograph. Early in the story the narrator warns the doctor not to listen to the sound of a shell for “the pleasure of mistaking the roaring of your blood with that of the sea”, and, as I have already suggested, references to “the very improved, sonorous, and clear machine” and “the roaring of this stethoscope” imply that noise has a significant role in the story. The narrator speculates to Nerval that he “may be listening to the surf of oceans centuries old”, and he himself hears “a gurgling of foam, then the hardly audible turmoil of the open sea” when he first raises the shell to his ear. (Bennett Hogg)There have been better questions to conclude fantastic tales. But in ways both smooth and comical Renard's fantasy finds its way into technical manuals. In 1902, in the first German monograph on Care and Usage of Modern Speaking Machines (Phonograph, Graphophone and Gramophone), Alfred Parzer-Mühlbacher promises that graphophones -- a Columbia brand name also used by Renard -- will be able to build "archives and collections" for all possible "memories": Cherished loved ones, dear friends and famous individuals who have long since passed away will years later talk to us again with the same vividness and warmth, the wax cylinders transport us back in time to the happy days of youth --- we hear the speech of those who lived countless years before us, whom we never knew, and whose names were only handed down by history. Renard's narrator clarifies such Practical Advice for Interested Customers by pointing out that the phonographic recording of dead friends surpasses their "cinematographic" immortalization: instead of black-and-white phantom doubles in the realm of the imaginary, bodies appear by virtue of their voices in a real that, once again, can only be measured in euphemisms: by carrion or skeletons. It becomes possible to conjure up friends as well as the dead "whose names were only handed down by history." Once technological media guarantee their similarity with the data stored by turning into the latter's mechanical product, the boundaries of the body, death and lust, leave the most indelible traces. According to Renard, eyes retain final visions as snap shots, according to the scientifico-psychological determinations of Benedict or Ribot, they retain these visions even in the shape of time-lapse photography. And if, when in strict analogy, the roaring shell only replays its agony, then even the deadest of gods and goddesses achieve acoustic presence. The shell Renard's fictitious composer listens to was not found on a natural beach; it replaces the telephone mouthpieces capable of bridging temporal distances and connecting him with an antiquity preceding all discourse. The sounds emanating from such a receiver are once again Rilke's primal sound, but as pure sexuality, as divine clameur sexuelle. The "rosy lips" and the "double-horned grotto" of its anatomy leave that in as little doubt as the death of the old man to whom they appear. Thus Renard's short story introduces as long series of literary phantasms which rewrite eroticism itself under conditions of gramophony and telephony. (. (Friedrich Kittler)
French comment : Dans “La Mort et le Coquillage”, écrit en 1907, à une époque où Proust travaille déjà à “La Recherche”, Maurice Renard raconte l’histoire du compositeur Nerval (nom éminemment littéraire mais qui connote aussi la sensibilité, la nervosité de l’artiste) qui meurt après avoir essayé en vain de transcrire en notes de musique le bruissement des vagues perçu au fond d’un “cornet” ramassé sur une plage italienne. Renard nous propose une allégorie de l’inspiration qui tue, de l’abîme qui se creuse entre le moment de la conception et le moment de l’exécution de l’œuvre d’art. Mais le texte que nous lisons est aussi une méditation sur la mémoire, la nature du souvenir. [...] [L]e narrateur du conte, qui craint lui-même pour sa vie, car il a à son tour appliqué la coquille à l’oreille et se croit donc contaminé, décrit le “murmure” qui a tué Nerval. L’allusion est facile à déchiffrer, elle sera d’ailleurs explicitée à la fin du récit. Nerval est mort “d’avoir entendu chanter les Sirènes”. Il n’a pas eu l’idée d’Ulysse qui s’est fait “lier au mât de la galère” et qui s’est “bouché de cire les oreilles”. Ce qu’il a entendu, et écouté, Nerval l’a payé de sa vie. Maurice Blanchot a écrit de très belles pages sur le chant des Sirènes et “l’exigence de l’œuvre”. Ce que ce chant figure, dit Blanchot, c’est la possibilité d’une distance à parcourir, ce moment “irrévélé et pourtant manifeste” qui est à l’origine de l’écriture (Maurice Blanchot, “Le Livre à Venir”). Sans doute pourrions-nous rapprocher ces pages, qui introduisent à une lecture de Proust, de ce qui est en cause ici. Ce n’est pourtant pas sur cette voie que je m’engagerai. Car il convient de ne pas oublier que l’explication par le mythe est en fin de compte récusée dans le récit de Maurice Renard. Le narrateur de “La Mort et le Coquillage” conclut son histoire en interrogeant le rire de son interlocuteur, un médecin, un homme de science et donc un sceptique, un incrédule. Le mythe a très peu à voir ici. “La Mort et le Coquillage” suggère aussi, de manière plus oblique, que l’on ne peut jamais “assez” se boucher les oreilles, que l’on ne peut empêcher les Sirènes de chanter. Ou, plutôt, que l’on ne peut s’empêcher de les entendre. C’est en effet sur ce point que Renard rejoint Proust. En se fermant au dehors, le personnage devient d’autant plus attentif à ce qui se passe “en dedans”. Il n’y a pas de silence. On ne peut être absolument sourd si on n’est pas en même temps radicalement amnésique. Juste avant de mourir, Nerval sort de sa housee “un graphophone très perfectionné”, afin d’écouter, en présence du narrateur, certaines voix funèbres. Phonographie macabre qui nous rappelle les textes de Jules Verne et Villiers de l’Isle-Adam [...]. Scénario que l’on retrouvera encore, je le note en passant, chez Jarry (“Le Surmâle”), chez Joyce (“Ulysse, II”), chez Thomas Mann (“La Montagne Magique”), et chez Proust (“La Recherche.Tome I, Du Côté de Chez Swann”), même si le porteur de voix est encore vivant dans “La Recherche”, et coexiste donc avec la machine à laquelle il est comparé. Chez Maurice Renard, le narrateur propose au compositeur une interprétation du mécanisme phonographique qui est pour le moins remarquable : “On dit que les prunelles des mourants conservent l’image des visions suprêmes... Si ce colimaçon, de forme auriculaire, avait enregistré les sons qu’il a perçus lors d’un instant critique -- l’agonie du mollusque, par exemple ? -- Et s’il nous les redisait, à la façon d’un graphophone, avec les lèvres roses de sa salve ? Après tout, peut-être distingues-tu le crépitement de flots séculaires ...”. Lecture remarquable mais non pas neuve. Jean-Marie Guyau avait déjà utilisé cette analogie trente ans plus tôt dans un article dans la “Revue Philosophique”: “[...] il ne serait ni trop inexact ni trop étrange de définir le cerveau comme un phonographe infiniment perfectionné, un phonographe conscient” (“La Mémoire et le Phonographe”, 1880). Mais Renard donne à la thèse du philosophe une interprétation beaucoup moins rassurante. Du conscient, on passe à l’inconscient. L’écrivain qui nous invite à considérer le coquillage comme s’il s’agissait d’une autre sorte de “graphophone” nous propose pour ainsi dire une étape intermédiaire entre Guyau et Proust. Renard reprend le motif de l’”oreille intérieure” qui est si souvent évoqué dans les pages de “La Recherche” et dont la conque marine est un des avatars. Mais ce qui se donne à lire chez Proust comme une expérience salutaire, comme le début d’une carrière d’écrivain, Renard le présente comme une chose éminemment négative, comme un “poison de l’ouïe”. Cela ne nous empêche pas pour autant de rapprocher “la valve aux lèvres roses” du coquillage de Nerval de la “valve rainurée” de la madeleine de Proust, et de lire la scène de réminiscence proustienne comme un autre “regressus ad auriculam”. Certes, la madeleine n’émet aucun bruit. Elle n’a pas non plus de “lèvres”. En ce sens, elle a sans doute très peut à voir avec “la petite grotte biscornue” qui fascine le compositeur de Maurice Renard. Mais le sujet proustien effleure le petit gâteau de ses lèvres à lui, il le met dans la bouche. Et l’on peut voir dans ce geste d’introjection, qui est d’ailleurs ce qui déclenche, chez Proust” “la rumeur des distances traversées”, comme un écho lointain du fantasme d’engouffrement qui est au centre du texte de Maurice Renard. Cela se joue donc entre bouche et oreille, entre coquille et cocon maternel. Proust ou comment avaler la madeleine pour ne pas être avalé par elle. La mémoire affective ou le “bruit de la mère”, perçu au fond du coquillage. (Franc Schuerewegen)
Original excerpt 1 : « "Put the shell back where it belongs, doctor, and do not hold it to your ear for the pleasure of mistaking the roaring of your blood with that of the sea. Put it back. The very man we just buried, our beloved great musician, would still be alive had he not committed the childish mistake of listening to what the mouth of a shell has to say... Yes indeed, Nerval: your very own patient...You talk of congestion? Maybe. But I am sceptical. Here are my reasons. Keep them to yourself. Last Wednesday night, on the day before the accident, I dined at Nerval's. His close friends have been meeting there every Wednesday for twenty years. There were five in the beginning. But this time, and for the first time, there were only two of us: a stroke, a contagious flu and a suicide left Nerval and me facing each other. Once you are sixty such a situation has nothing amusing about it. You keep asking yourself who will be next. --- The meal was as gloomy as a funeral feast. The great man remained silent. I did everything possible to cheer him up. Maybe he was mourning other deaths, the secrecy of which made it even more bitter... Indeed, he was mourning others. We went to his study. The piano had not been closed; on it there was the first page of a new composition. "What are you working on, Nerval?" He raised his finger and spoke like a sad prophet announcing his god: "Amphitrite." "Amphitrite! At last! For how many years have you been saving her up?" "Since the Rome prize. I waited and waited. The longer a work is allowed to mature the better it is; and I wanted to infuse it with the dream and experience of a whole life... I believe it is time..." "A symphonic poem, isn't it?... Are you satisfied?" Nerval shook his head. "No. At a pinch, this may work... my thoughts are not distorted beyond recognition..." He interpreted the prelude with great virtuosity: a Train of Neptune. You will relish it, doctor; it is a miracle! "You see," Nerval said to me while striking strange, outrageous and brutal chords, "up to this fanfare of tritons it works..." "Marvellous," I answered, "there is..." "But," Nerval continued, "that is all there is to it. The choir which follows... a failure. Yes, I can feel my powerlessness to write it... It is too beautiful. We no longer know... It would have to be composed the way Phidias created his sculptures, it would have to be a Parthenon, as simple as... We no longer know... Ha!" he suddenly screamed, "to have arrived there, I..." "Listen," I said to him, "you are among the most famous, so..." "So, if this is how I end up, what do others know? But at least their mediocrity is a blessing, which is itself mediocre and satisfied with little. Famous! What is fame when engulfed in sadness!..." "The peaks are always clouded!..." "Enough," Nerval resumed, "a cease-fire for flattery! This is truly a sad hour, so let us, if you wish, dedicate it to real sorrows. We owe it to the departed." Following these rather mysterious words he took a phonograph from underneath a blanket. I understood. You can well imagine, doctor, that this phonograph did not play the "Potpourri from The Doll, performed by the Republican Guard under Parès". The very improved, sonorous and clear machine only had a few cylinders. It merely spoke... Yes, you guessed it: on Wednesday the dead spoke to us... How terrible it is to hear this copper throat and its sounds from beyond the grave! It is more than a photographic, or I had better say cinematographic something; it is the voice itself, the living voice, still alive among carrion, skeletons, nothingness... The composer was slumped in his chair next to the fireside. He listened with painfully knit brows to the tender things our departed comrades said from the depths of the altar and the grave. "Well, science does have its advantages, Nerval! As a source of miracles and passions it is approaching art." "Certainly. The more powerful the telescopes the larger the number of stars is going to be. Of course science has its good sides. But for us it is still too young. Only our heirs will benefit from it. With the help of each new invention they will be able to observe anew the face of our century and listen to the sounds made by our generation. But who is able to project the Athens of Euripides onto a screen or make heard the voice of Sappho?" He livened up and played with a large shell he had absent-mindedly taken off the chimney mantelpiece. I appreciated the object which was to revive his spirits and because I anticipated that the elaboration of the scientific, if not paradoxical theme would amuse him, I resumed: "Beware of despair. Nature frequently delights in anticipating science which, in turn, often merely imitates it. Take photography, for instance! The world can see the traces of an antediluvian creature in a museum--I believe it is the Brontosaurus--and the soil retains the marks of the rain which was falling when the beast walked by. What a prehistoric snapshot!" Nerval was holding the shell to his ear. "Beautiful, the roaring of this stethoscope", he said,"it reminds me of the beach where I found it--an island off Salerno... it is old and crumbling." I used the opportunity. "Dear friend, who knows? The pupils of the dying are said to retain the last image they received... what if this ear-shaped snail stored the sounds it heard at some critical moment --- the agony of mollusks, maybe? And what if the rosy lips of its shell were to pass it on like a graphophone? All in all, you may be listening to the surf of oceans centuries old..." But Nerval had risen. With a commanding gesture he bid me be quiet. His dizzy eyes opened as if over an abyss. He held the double-horned grotto to his temple as if eavesdropping on the threshold of a mystery. A hypnotic ecstasy rendered him motionless. After I repeatedly insisted he reluctantly handed me the shell. At first I was only able to make out a gurgling of foam, then the hardly audible turmoil of the open sea. I sensed--how I can not say -- that the sea was very blue and very ancient. And then, suddenly, women were singing and passing by... inhuman women whose hymn was wild and lustful like the scream of a crazed goddess... Yes doctor, that's how it was: a scream and yet a hymn.--These were the insidious songs Circe warned us not to listen to, or only when tied to the mast of a galley with rowers whose ears are filled with wax... But was that really enough to protect oneself from the danger?... I continued to listen. The sea creatures disappeared into the depths of the shell. And yet minute by minute the same maddening scene was repeated, periodically, as if by phonograph, incessantly and never diminished. Nerval snatched the shell away from me and ran to the piano. For a long time he tried to write down the sexual screaming of the goddesses. At two in the morning he gave up. The room was strewn with blackened and torn sheets of music. "You see, you see," he said to me, "Not even when I dictated to can I transcribe the choir!..." He slumped back into his chair and, despite my efforts, continued to listen to the poison of this Paean. At four o'clock he started to tremble. I begged him to lie down. He shook his head and seemed to lean over the invisible maelstrom. At half past five Nerval fell against the marble chimney--he was dead. The shell broke into a thousand pieces. Do you believe that there are poisons for the ear modelled on deadly perfumes or lethal potions? Ever since last Wednesday's acoustic presentation I have not been feeling well. It is my turn to go... Poor Nerval... Doctor, you claim he died of congestion... and what if he died because he heard the sirens singing? Why are you laughing?. » (Cited by Friedrich Kittler)
Original excerpt 2 : « La Mort et le Coquillage.“A Jacques Pillois”.“..., et leur forme est d’une malice si mystérieuse qu’on s’attend y entendre ...” Henri de Régnier (“Contes à soi-même”).Remettez cette coquille à sa place, docteur, et ne l’approchez pas ainsi de l’oreille afin d’y confondre à plaisir avec une murmure de mer la rumeur de votre sang. Remettez-la. Celui même que nous venons d’enterrer, notre cher grand musicien, vivrait encore, s’il n’avait accompli cet acte puéril d’écouter ce que dit la bouche d’une conque ... Oui : votre client; oui : Nerval... Vous parlez de congestion ? C’est possible. Moi, je suis incrédule. En voici les motifs. Ne les répétez à personne. Mercredi soir, la veille du malheur, j’ai dîné chez Nerval. Depuis vingt ans, ses amis intimes se retrouvaient là, tous les mercredis. Cinq au début. Pour la première fois, nous n’étions plus que deux, l’autre jour; l’apoplexie, une grippe infectieuse et le suicide laissaient Nerval et moi face à face. Quand on est soi-même sexagénaire, une telle situation n’a rien de folâtre. On se demande : “A qui le tour ?” -- Le repas fut sinistre et mortuaire. Mon grand homme se taisait. Je fis l’impossible en vue de le ragaillardir. Peut-être pleurait-il d’autres deuils, plus amers d’être tenus secrets ... Il en pleurait d’autres, en effet. Nous passâmes dans le cabinet de travail. Sur le piano à queue resté ouvert, le manuscrit d’une œuvre musicale inclinait au pupitre sa page commencée.A quoi travailles-tu, Nerval ? Ayant levé le doigt, il dit, comme un prophète triste annoncerait son Dieu :.“Amphitrite”.“Amphitrite ! Enfin ! Voilà combien d’années qu’elle est en réserve ?.Depuis mon prix de Rome. J’attendais toujours. Plus on mûrit l’ouvrage, meilleur il est; et je voulais mettre en celui-ci l’expérience et le rêve de toute une vie... Je crois qu’il est temps...Poème symphonique, n’est-ce pas ? ... Tu es satisfait ? Nerval hocha la tête :.Non. Ceci, pourtant, ceci, à la rigueur, peut aller ... Mon idée ne s’y déforme pas outre mesure ... Et, virtuose, il interpréta le prélude : un “Cortège de Neptune”. Vous le savourerez, docteur, c’est une merveille !.Vois-tu,.me dit Nerval en plaquant d’étranges accords, inouïs et brutaux,.jusqu’à cette fanfare des Tritons, ça va...Maginifiquement,.rispostai-je,.il y a ...Mais,.poursuivit Nerval,.c’est tout. Le choeur suivant... raté. Or, je sens mon impuissance à l’écrire... Il est trop beau. Nous ne savons plus ... Il faudrait le composer à la manière dont sculptait Phidias, en faire un Parthénon, simple, simple ... Nous ne savons plus ... Ho!.s’écria-t-il tout à coup,.en être là, moi !.Voyons,.lui dis-je,.tu es parmi les plus célèbres, donc ...Donc, si j’en suis là, les autres, que savent-ils ? Mais, du moins, leur médiocrité est-elle heureuse, par cela même qu’elle est médiocre et se contente de peu. Célèbre ! La belle gloire avec tous ces chagrins ! ...C’est toujours aux sommets que les nuages s’amoncellent ! ...Allons !.reprit Nerval,.trêve de flatteries ! Et puisque l’heure est décidément lamentable, consacrons-la, si tu veux, à de plus réelles douleurs. Nous la devons aux disparus. Sur ces paroles énigmatiques, il découvrit de sa housse un phonographe. J’avais compris. Vous le pensez bien, docteur, ce phonographe ne jouait pas le “pot pourri de “La Poupée”, exécuté par la musique de la garde républicaine, direction Parès”. L’appareil, très perfectionné, sonore et pur, n’avait qu’un petit nombre de rouleaux. Il parlait, simplement... Oui, vous avez deviné : mercredi, les défunts nous ont parlé... Terrifiant, ce gosier de cuivre et ses accents d’outre-tombe! car, en la matière, il n’est pas question d’un à-peu-près photographique, ou, mieux, cinématographique; c’est la voix elle-même, la voix toute vive, survivant à la charogne, au squelette, au néant... Le compositeur s’était assis dans un fauteuil, près de la cheminée. Il écoutait, les sourcils douloureux, nos camarades trépassés dire, du fond de l’âge comme du fond de leur sépulcre, des choses très douces.Eh ! la Science a du bon, Nerval ! Source de prodiges et d’émotions, voilà qu’elle se rapproche de l’Art.Certes. Plus perçants seront les télescopes, plus grand sera le nombre des étoiles. Certes, la Science a du bon. Mais elle est trop jeune pour nous. Ceux qui doivent en profiter, ce sont nos héritiers surtout. Car, au moyen de ces découvertes récentes, il leur sera donné de contempler l’aspect de notre siècle et d’entendre le bruit que fait notre génération. Qui saurait, en notre faveur, projeter sur l’écran d’Athènes d’Euripide ou déclencher la voix de Sapho ? Il s’animait, jonglant avec un gros coquillage qu’il avait saisi sur la cheminée, sans y penser. Ravi de l’aubaine qui le rassénérait, je pressentis qu’un développement du thème scientifique,.voire paradoxal,.l’amuserait et je repris :.Garde-toi de désespérer. La Nature se joue parfois à devancer la Science, et bien souvent celle-ci ne fait que la pasticher. Tiens ! s’agit-il de photographie? Tout le monde peut voir, au Muséum, les traces d’un antédiluvien.le brontosaure, je crois.et l’on distingue, sur le sol, l’empreinte de l’averse qui tombait quand l’animal est passé par là. Quel instantané préhistorique ! Nerval avait porté la coquille à son oreille.C’est joli, le bruissement de ce cornet,.dit-il.Cela remémore la plage où je l’ai ramassé : une île, près de Salerne... Il est vieux et s’effrite. Je m’emparai de l’occasion.Qui sait, mon cher ? On dit que les prunelles des mourants conservent l’image des visions suprêmes... Si ce colimaçon, de forme auriculaire, avait enregistré les sons qu’il a perçus lors d’un instant critique.l’agonie du mollusque, par exemple ?.Et s’il nous les redisait, à la façon d’un graphophone, avec les lèvres roses de sa valve ? Après tout, peut-être distingues-tu le crépitement de flots séculaires ... Mais Nerval s’était dressé. D’un geste impérieux, il m’ordonna le silence. Ses yeux de vertige s’ouvraient comme sur un abîme. Il maintenait contre sa temps la petite grotte biscornue, et semblait aux écoutes à l’entrée du mystère. Une extase d’hypnose le raidissait. Sur mes instances réitérées, il me passa l’objet, à contrecœur. D’abord, je n’ai discerné qu’un pétillement de mousse, et plus loin, l’immense tumulte du large, à peine perceptible. Je sentis.à je ne sais quoi.que la mer était très bleue et très antique. Et puis, soudain, chantèrent des femmes qui passaient..., des femmes surhumaines, dont l’hymne était sauvage et voluptueux à l’égal d’un cri de déesse en folie... Oui, c’est ainsi, docteur : un cri, mais un hymne tout de même.Ces chants.ces chants insidieux.Circé conseillait de ne pas les surprendre, à moins d’être lié au mât de la galère, et les rameurs s’étant bouché de cire les oreilles... Cela suffisait-il vraiment à se préserver du péril ?... J’écoutais toujours. Les goules marines s’éloignèrent au tréfonds du coquillage. Toutefois, de minute en minute, la même scène, renouvelée, se déroula, périodique ainsi qu’aux phonographes, mais sans cesse troublante et jamais amoindrie. Nerval m’arracha la conque miraculeuse, et courut au piano. Longtemps il essaya de noter la divine clameur sexuelle. A deux heures du matin, il y renonça. La chambre était jonchée de feuillets noircis et déchirés.Tu vois, tu vois,.me dit-il,.je ne peux même pas transcrire le chœur sous la dictée ! ... Il regagna son fauteuil, écoutant, malgré tout mes efforts, le pæan venimeux. Vers quatre heures, il se mit à trembler. je le suppliai de se reposer. Il secoua la tête, et parut se pencher au-dessus du gouffre invisible. A cinq heures et demie, Nerval tomba, le front sur le marbre du foyer,.mort. Le coquillage se brisa en mille parcelles. Croyez-vous qu’il y ait des poisons de l’ouïe, à l’instar des parfums délétères et des breuvages toxiques ? Depuis l’audition du mercredi, je suis mal à mon aise. C’est à moi de partir, à présent... Pauvre Nerval !... Vous dites qu’il est mort d’une congestion, docteur... Ne serait-ce pas, plutôt, “d’avoir entendu chanter les Sirènes ?” Pourquoi riez-vous ?.1907”. »
Source : Renard, Maurice (1907), “La mort et le coquillage”, in "Le voyage immobile, suivi d‟autres histoires singulières”, Paris: Ed. G.Crès & Cie, 1907; and also, Paris: Mercure de France, 1909; In “L’Invitation à la Peur”, Tallandier, 1958; In “L’Invitation à la Peur”, Belfond, Coll. Domaine Fantastique, 1970, pp. 65-72.
Source : Hogg, Bennett (2008), “The Cultural Imagination of the Phonographic Voice, 1877-1940", PhD thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2008.
Source : Kittler, Friedrich A. (1986), “Grammophon Film Typewriter”, Berlin: Brinkmann & Bose; and also, “Gramophone, Film, Typewriter”, translated by Geoff Winthrop-Young and Michael Wutz, Stanford: Stanford University Press, 1999.
Source : Schuerewegen, Franc (1994), “A distance de voix: essai sur les "machines à parler"”, Presses Univ. de Lille, Septentrion, pp. 46-48.
Source : Proust, Marcel (1908-1922), “A la Recherche du Temps Perdu - Du Côté de chez Swann”, Paris : Grasset, 1913.
Urls : http://www.bennetthogg.co.uk/?page_id=124 (last visited ) http://www.stanford.edu/class/history34q/readings/Kittler/GramFilmTypwriter/Kittler_Gramophone.html (last visited )

No comment for this page

Leave a comment

:
: